Beste vrijwilligers,

Hierbij een update over de Khan Academy strategie. In een vorige mail hebben we al het inzicht gegeven dat Khan Academy haar richting aan het veranderen is. In de afgelopen jaren is veel tijd gestoken in het ontwikkelen van een curriculum met lesmateriaal en het vertalen of lokaliseren daarvan.

Het vertalen leidt altijd tot vragen of de lesmethode aansluitt bij het land en de onderwerpen overeenkomen met het lesprogramma op de lagere en middelbare school. Deze werkwijze heeft geleid tot veel vertaald materiaal en gebruikers maar ook tot een vaak iets te uniforme aanpak wereldwijd.

In deze aanpak was de mogelijkheid voor sponsoring beperkt en daarmee de interesse van sponsors laag. In de nieuwe strategie van Khan zijn er twee veranderingen:

– meer vrijheid per land om ’s lands wijs, ’s lands eer Khan Academy tot een succes te maken, ook met sponsors, eigen onderwerpen en implementatie richting

– een nieuwe focus op Khanmigo, de AI assistent van Khan, als aanvulling op het vertalen van lesmateriaal of filmpjes

Deze verandering is aangekondigd en het betekent dat het vertalen van materiaal van belang blijft, maar er ook andere mogelijkheden zijn om Khan Academy tot een succes te maken. Of eigenlijk, te zorgen dat kinderen op elke wijze toegang hebben tot lesmateriaal en docenten de beste ondersteuning kunnen krijgen.

In deze veranderende tijden is het goed om ook van jullie als vrijwilligers te begrijpen of dit jullie energie geeft en je hiervoor met nieuw elan wilt inzetten of je juist deze nieuwe richting aan anderen wil overlaten. We kunnen ons voorstellen dat de nieuwe richting ook veel vragen oproept, voel je vrij om deze te stellen. We zien uit naar jullie reacties. Interesse om te helpen, laat een bericht achter op https://www.khanacademy.org/devadmin/translations

We horen graag van jullie!

Met vriendelijke groet,
namens het bestuur van stichting Khan Academy NL,

Kees Mensch